Davide mio padre aveva deciso di costruire un tempio al nome del Signore, Dio di Israele
I naumi David otac moj da sazida dom imenu Gospoda Boga Izrailjevog.
A Berlino, l'Asse aveva deciso una dimostrazione di forza nell'Egeo per convincere la Turchia ad entrare in guerra al suo fianco.
U Berlinu, Sila Osovine se odluèila da pokaže svoju snagu na Egejskom moru kako bi naterali Tursku da se prikljuèi ratu.
Barry aveva deciso di non rivedere mai più Nora.
Бери је одлучио да никада више не види Нору.
Ma il destino aveva deciso che non avrebbe lasciato dietro di sé nessun erede, e che avrebbe concluso la sua vita... povero, solo... e senza figli.
Али судбина је одлучила да неће оставити никога од свог рода... и да ће окончати живот... сиромашан, сам... и без деце.
Se ero ancora vivo... era perché lui aveva deciso così.
Bio sam živ zato što je on to želeo.
Rose aveva deciso per il color lavanda, anche se io lo detesto.
Роуз је одлучила да хоће боју лаванде.
Come Don Chisciotte, aveva deciso di combattere l'implacabile mulino di tutte le miserie umane.
Као Дон Кихот, обрушавала се на све ветрењаче животних недаћа.
A me ha detto che aveva deciso lei.
Meni je rekla da je to bila vaša ideja.
C'era un bambino di nome Peter Pan che aveva deciso di non crescere.
Bio jednom jedan deèak koji se zvao_BAR_ Petar Pan i koji nije hteo da odraste.
Con il denaro ricavato. la fabbrica aveva deciso di modernizzarsi eliminando il lavoro del signor Bucket.
Са вишком новца фабрика се одлучила модернизовати тако што ће укинути радно место господина Бакита.
Quando Gluant venne da me, mi disse che aveva deciso di non tradirmi più.
Nakon što je Gluant došao kod mene, rekao je da je odluèio da prestane da me vara.
Ma dal calcio d'inizio, questo gruppetto di agenti della polizia locale aveva deciso di prendersi una rivincita.
Ali od poèetka igre, ova grupa policajaca je odluèila da naniže svoje poene.
Pensavo mi sarei sentito bene una volta tornati nella vecchia stanza al motel, ma sfortunatamente, il sindaco aveva deciso di far partire una nuova tradizione natalizia... nascondere i barboni per le vacanze.
Mislio sam da cu se bolje osjecati kad se vratim u staru sobu u Motelu. Ali Guverner je odlucio zapoceti novu Božicnu tradiciju. Skrivanje beskucnika za praznike.
E Summer che aveva deciso di accogliervi Tom, Tom e nessun altro.
I tu je bila Samer koja je zelela samo njega i nikoga drugog.
E Bree aveva deciso di confessare.
I Bree je odluèila da kaže istinu.
E Gaby aveva deciso di conoscere la sua vera figlia.
Gaby je odluèila da sretne svoju pravu æerku.
Ecco perche' aveva deciso... di punirlo... e di torturarlo... e di umiliarlo.
Zato je odluèila da ga kazni... muèi... i ponizi.
E aveva deciso che doveva chiudere la relazione col detective Vance.
I odluèila da treba da prekine vezu sa detektivom Vanceom.
Il sultano Murat II, che era stanco dei conflitti interni tra i suoi Visir e i capi confinanti, aveva deciso di lasciare il trono al proprio figlio, Maometto, dopo l'inattesa morte del figlio prediletto, Aladino.
Sultan Murat II, umoran od unutarnje svaðe izmeðu vezira i generala, odluči da prepusti tron svom sinu, Mehmedu... nakon iznenadne smrti njegovog najdražeg sina, Aladina.
Quindi aveva deciso di dire tutto all'Ente di Protezione Ambientale.
Odlučila je predati sve Agenciji za zaštitu okoliša.
Una volta ho conosciuto un uomo, che aveva deciso di andarsene...
Познавао сам типа који је одлучио да да отказ.
(vocenarrante)Nelfrattempoilcampo aveva subito grandi cambiamenti perché Clayton aveva deciso di mettere in atto la sua minaccia di trovare il meteorite con ogni mezzo.
U meðuvremenu, kamp je pretrpeo velike promene... Nastavite! Dok je Klejton pretio da æe pronaæi meteor po svaku cenu.
Venne per dirmi che aveva deciso di portarla a termine...
Rekla mi je da je odluèila da rodi. Nije ti rekla?
Abbiamo saputo che Crowley aveva deciso di spostare le operazioni sulla Terra, cosi' noi... gli abbiamo preparato una fantastica trappola.
Dobili smo dojavu da Krauli pomera svoje nadzemne operacije, pa smo postavili odliènu zamku.
Ad esempio, al mio ultimo impiego avevamo questo vecchio cliente che aveva deciso di rivolgersi alla concorrenza.
Na primjer, u stari moj posao, dugotrajno klijent bio je oko uzeti njegovu business na konkurenta.
E mi... e mi disse che era finita la festa per noi nomadi e che la proprietà aveva deciso di raddoppiare l'affitto.
Rekao mi je da je zabava gotova za nas nomade i da su vlasnici zgrade odlučili da udvostruče kiriju.
Questo era quanto aveva deciso di fare della sua vita.
To je izabrao da radi u svom životu.
Non si poteva convincere Andrew a fare niente, non quando ormai aveva deciso.
Ne biste mogli odgovoriti Endrjua od nièega, kada on to odluèi.
Mio padre si era ribellato a suo nonno, quasi al punto di essere diseredato, perché aveva deciso di educare tutte noi.
Мој отац се супротставио свом деди, скоро оставши без наследства, јер је одлучио да нас све четири образује.
Un gruppo di artisti aveva deciso di dipingervi un carro armato a grandezza naturale.
Grupa umetnika je odlučila da nacrta tenk u prirodnoj veličini na zidu. Razmera jedan prema jedan.
Possiamo vedere qui che aveva cominciato con l'arancio e qui l'aveva già finito, e qui possiamo vedere che aveva deciso di fare una pausa per un quadrato.
Možemo da vidimo ovde da je počeo sa narandžastom, i da mu je iste ponestalo, a ovde možemo da vidimo da je odlučio da uzme odmor, za kvadrat.
Dopo 30 notti insonni, aveva deciso di capitolare e di alzare il voto.
Nakon 30 dana neprospavanih noći, konačno se predala i povisila ocenu.
Questa azienda aveva deciso di tirar giù tutta la struttura veterinaria, bastava spostare la bandiera.
Ovo polje za ispašu je trebalo da sruši čitavu veterinarsku ustanovu, a sve što je trebalo, je da uklone zastavu.
Quando pubblicammo l'inchiesta, lo facemmo tre giorni dopo che il nuovo presidente Kibaki aveva deciso di diventare amico dell'uomo che stava per epurare, Daniel arap Moi.
Kada smo objavili taj izveštaj, bilo je to tri dana pošto je novi predsednik, Kibaki, odlučio da se udruži sa čovekom kojeg je želeo da "očisti", Danijelom arap Moijem.
Aveva deciso di spostarsi sulla West Coast per stare più vicina ai figli, e non voleva una relazione a distanza.
Odlučila je da se preseli na Zapadnu obalu kako bi bila bliže deci, a nije želela vezu na daljinu.
Egli che aveva deciso di non far scomparire il nome di Israele sotto il cielo, li liberò per mezzo di Geroboamo figlio di Ioas
I ne beše rekao Gospod da zatre ime Izrailjevo pod nebom; zato ih izbavi preko Jerovoama, sina Joasovog.
Salomone terminò il tempio e la reggia; attuò quanto aveva deciso di fare nella casa del Signore e nella propria
I svrši Solomun dom Gospodnji i dom carski, i bi srećan u svemu što beše naumio da načini u domu Gospodnjem i u domu svom.
Il Dio di Abramo, di Isacco e di Giacobbe, il Dio dei nostri padri ha glorificato il suo servo Gesù, che voi avete consegnato e rinnegato di fronte a Pilato, mentre egli aveva deciso di liberarlo
Bog Avraamov i Isakov i Jakovljev, Bog otaca naših, proslavi Sina svog Isusa, kog vi predadoste i odrekoste Ga se pred licem Pilatovim kad on sudi da Ga pusti.
Noi poi, che eravamo partiti per nave, facemmo vela per Asso, dove dovevamo prendere a bordo Paolo; così infatti egli aveva deciso, intendendo di fare il viaggio a piedi
A mi došavši u ladju odvezosmo se u As, i odande htesmo da uzmemo Pavla; jer tako beše zapovedio, hoteći sam da ide pešice.
Paolo aveva deciso di passare al largo di Efeso per evitare di subire ritardi nella provincia d'Asia: gli premeva di essere a Gerusalemme, se possibile, per il giorno della Pentecoste
Jer Pavle namisli da prodjemo mimo Efes da se ne bi zadržao u Aziji; jer hićaše, ako bude moguće, da bude o Trojičinu dne u Jerusalimu.
0.7021849155426s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?